Главная страница


Прием драматизации как средство повышения мотивации к изучению иностранных языков



Скачать 163.41 Kb.
НазваниеПрием драматизации как средство повышения мотивации к изучению иностранных языков
Дата18.04.2016
Размер163.41 Kb.
ТипДокументы

Прием драматизации как средство повышения мотивации к изучению иностранных языков

Прием драматизации является эффективным средством обучения иностранному языку, т. к. он развивает коммуникативную, творческую и культурную компетенцию, способствуя формированию у учащихся навыков социального общения. Начиная с самого первого этапа обучения иностранному языку, мы активно используем его на уроках иностранного языка. Это первые считалки, алфавитные песенки, где каждый ребенок поет «свою» букву, это маленькие диалоги, героями которых становятся животные и т.д. Драматизация на начальном этапе может иметь характер ролевой игры, в ходе которой творчество учеников проявляется, прежде всего, в воспроизводящей деятельности по образцу.

Несколько другую воспитательную и учебную задачу решает прием драматизации на среднем и старшем этапе обучения школьников, когда замечается некоторое снижение интереса к изучению иностранного языка. Речь здесь не идет об учебных диалогах или беседах на заданную тему, хотя в них тоже содержатся элементы драматизации. В этих беседах на языке преследуются несколько иные цели, которые не предполагают по- настоящему сильных эмоций и переживаний. Со старшими школьниками возможно работать над более объемными формами , такими как мини-постановки и даже трехактные спектакли, в которых они могут продемонстрировать свой уровень владения иностранным языком, но и реализоваться как драматические актеры.

Я считаю, что драматизация является одним из эффективных приемов активизации познавательной деятельности учащихся, развития их творческой активности и сценических талантов. Сам процесс подготовки спектакля на языке - это огромная совместная творческая работа учителя и учеников. Это сначала поиск материала, написание сценария, подготовка декораций и костюмов и, конечно же актуализация речевых поступков. Кропотливая работа над языком спектакля, который в «парадном» варианте звучит fluently, эмоционально окрашено, занимает немало времени. Немаловажным является и то, что совместная работа над спектаклем или подготовка к празднику развивает у участников умение слушать партнера, создает атмосферу взаимопонимания и ответственность за успех общего дела. Эти несколько дней совместного творчества необычайно много дают для сближения и взаимопонимания учителя и учеников, неформального общения, в ходе которого и учитель и ученики раскрываются друг другу с новой, неожиданно интересной стороны. И пусть не все участникам достанутся «звучащие» роли, ведь кто-то должен изображать массовку, но все равно эффектом от совместного спектакля на английском языке будет отличная мотивация к его изучению.

В нашей школе метод драматизации в младшей и средней школе используется давно и успешно. Примеры тому школьные праздники Halloween, Thanksgiving Day, Christmas, New Year и другие. Но с прошлого года среди старших школьников стали очень популярны мини - спектакли. Уже второе поколение самодеятельных артистов участвовало в постановке «Life is not a bed of roses», название которого интерпретировалось на русском языке как « Любовь – не картошка, не выкинешь в окошко», и на бурятском как «Дурлаhа - далай, дурлаагуй-балай». За его основу мы взяли материал в ИЯШ № 2 за 2006 год. Значительно сократили и несколько упростили его, добавили новых героев, разработали мизансцены, декорации и костюмы, подобрали звуковое и музыкальное сопровождение, шумы и другие эффекты. Но это оказалось только половиной дела. Самое важное состояло в том, что одновременно с языковой и речевой отработкой, нужно было научить спектакль «играть». Учитель должен стать режиссером, звукооператором, художником и даже психологом, чтобы участники действа правильно и непринужденно двигались по сцене, не стеснялись, говорили громко и понятно зрителю, художественно изображали чувства своих сценических героев.

Первый спектакль превзошел все наши самые смелые ожидания, ведь на репетициях все было хоть и правильно, но без блеска. Наши самодеятельные артисты сыграли спектакль на одном дыхании, неистово выражая свои эмоции, и, кажется, не только говорили, но и думали на английском.

Тот первый опыт заразил энтузиазмом, и сейчас старшеклассники взялись за новый проект. По мотивам сказки Оскара Уайльда « Соловей и Роза» готовится музыкальная ритмизированная постановка. В ходе пьесы будут звучать стихи Роберта Бернса, современные песни на английском языке в различных музыкальных жанрах (лирика, рэп, рок). Думается, и на этом мы не остановимся. На очереди после мюзикла – серьезная историческая драма времен Робина Гуда. Опыта подобных постановок будет все больше, а доля участия учителей будет в дальнейшем уменьшаться до роли консультантов.

В заключение хочется отметить, что наряду с повышением мотивации к изучению предмета иностранный язык, прием драматизации способствует эффективному сотрудничеству учителей и учащихся, творческому общению, развитию доброжелательных и доверительных отношений.

Внеклассное мероприятие ко Дню святого Валентина
All above is love
Форма воспитательного мероприятия: Вечер старшеклассников

Задачи:

познакомить с традициями Англии;

познакомить с историей праздника “День Святого Валентина”;

Воспитательно-образовательные:

воспитывать уважение к культуре страны изучаемого языка.

Знакомство с историей праздника “День Святого Валентина”.

На экране слайды из истории праздника , голос за кадром читает на английском языке текст, звучит романтическая музыка.

No one really knows the actual origin of Valentine's Day. Many historians, however, seem to trace it to an ancient Roman festival called Lupercalia. This was held on February 15 to honor Faunus, the god of animal life, hunting, herding, the patron of husbandry, and the guardian of the secret lore of nature. After Christianity spread, some think this pagan festival eventually became Valentine's Day.

Other experts connect Valentine's Day with two saints of the early Christian church. According to one story, St. Valentine's was a priest who would marry young couples against the orders of the Roman Emperor Claudius 11, who believed that single young men made better soldiers. This story goes back to about A.D. 200.

There also was another St. Valentine who was a good friend to children. Because he would not worship the gods decreed by the Roman emperor, he was put in prison. While he was imprisoned, the children that he had befriended missed him and brought him loving notes. Many of the notes expressed the thought that "absence makes the heart grow fonder." He was supposedly executed on February 14 in A.D. 270. Some people think this is why we exchange friendly and caring messages on this day.
1 сцена

Театр теней

На сцене декорации театра теней, (тонкий занавес, освещенный изнутри ярким фонарем)

Ведущий1:

"This is the legend of how St. Valentine's Day began. When the Roman emperor Claudius 11 needed soldiers, he made a law against marrying because he left that marriage made men want to stay at home instead of fighting wars. But at that time there was a kindly priest named Valentine. He couldn't agree with the emperor's decision. When he saw that young couples were truly in love, he married them secretly'.
За занавесом стоит монах и молится. Входят юноша и девушка. Они падают на колени и умоляют священника совершить обряд бракосочетания. Священник выполняет их просьбу.

Священник: My daughter! My son! I declare you husband and wife!

Звучит марш Мендельсона. Врывается стража.

Стражник 1: Priest, you have been discovered and condemned to death!

Стражник 2: To prison! To Tower!

Священник вырывается из рук стражников, подбегает к краю сцены и ,простирая руки к людям ,произносит

Tomorrow, on February 14 I am to die. But I 'm not scared and I want to tell everybody on the Earth, "I love you. I'm your Valentine”
Ведущий 1 Эта история печальна, но прошло много лет, день 14 февраля стал праздником всех влюбленных. Теперь это счастливый и веселый день. И сегодня мы собрались веселиться. Let's have fun and play.
КОНКУРС I

We are divided into 2 teams and we named them. "Romeo" is the name of the 1st team. '' Juliet'' is the name of the 2nd team.

Командам предлагаются карточки с именами известных деятелей. Команды должны из этих персон составить пары. Командам даётся 1 минута, затем по очереди зачитывают по одной паре, за каждую получая по баллу.

ADAM          JOSEPHINE

NAPOLEON          SINDERELLA

RHETT BUTTLER          CLEOPATRA

PRINCE CHARLES          EVE

ORPHEUS          JULIET

ROMEO         SCARLET O'HARA

PRINCE          EURYDICE

CAESAR          LADY DI
КОНКУРС 2

Команды получают по сердечку, в котором зашифрованы слова. На выполнение задания даётся 1 минута. За правильно выполненное задание команда получает 3 балла, вторая - 1 балл.

1) reda .

2) aetnVlnie

3) eruyFbar

4) traeh

5) yrpta

6) siks

7) dre
Ведущий 1. А теперь, дорогие друзья на сцене король всех танцев - его величество Вальс

Танец.Вальс(11 класс)

Сцена 2 .Дефиле Джульетт

(Звучит красивая музыка)

Ведущий 2:

-А сейчас на сцену приглашаются участницы конкурса – Джульетты.

(Девушки по одной выходят на сцену и выстраиваются в ряд. У каждой в руке цветок или платочек)

На сцену по очереди выходят Ромео и читают стихи. Девушки выбирают своего героя и пара уходит на край сцены.

Ведущий 2:

Какие красивые пары!!!.А сейчас всем зрителям предстоит решить - кто из них самый лучший? Ромео и Джульетты приглашаются на танец.

Ladies and gentlemen! Мазурка!!!

Танец. Мазурка(10 класс)

После танца зрители выбирают лучшую пару, голосуя аплодисментами. Ведущий объявляет следующий конкурс.
КОНКУРС 4

Купидон, сын богини Венеры, который является символом нашего праздника, хочет узнать: знаете ли вы в каком месяце, отмечаются английские праздники. За правильный ответ команды получают по баллу.CUPID        


  New Year's Day         January

Mother's Day          May

St. Valentine's Day         February

Easter          April

Father's          June

Halloween         October

Christmas          December




Конкурс 5

Сцена 3

Серенады для Джульетты

Ведущий 1:

Чем можно завоевать сердце прекрасной Джульетты? Подвигами? Стихами? И конечно серенадами. Дерзайте юные храбрецы! Завоюйте внимание и благосклонность нашей красавицы своими песнями!

(конкурс песен)

Ведущий 1:

Джульетта! Кто был лучшим из лучших , кто покорил твое сердце своим пением? (Джульетта выбирает лучшего певца или группу)

Ведущий 1:

А теперь красивейший из танцев – Менуэт!!! Право начать танец – за Джульеттой и ее избранником!

Танец. Менуэт

Ведущий 2:

She Walks In Beauty J. G. Byron


1
She walks in beauty, like the night
     Of cloudless climes and starry skies;
And all that 's best of dark and bright
     Meet in her aspect and her eyes:
Thus mellow'd to that tender light
     Which heaven to gaudy day denies.

        2
One shade the more, one ray the less,
     Had half impair'd the nameless grace
Which waves in every raven tress,
     Or softly lightens o'er her face;
Where thoughts serenely sweet express
     How pure, how dear their dwelling-place.

        3
And on that cheek, and o'er that brow,
     So soft, so calm, yet eloquent,
The smiles that win, the tints that glow,
     But tell of days in goodness spent,
A mind at peace with all below,
     A heart whose love is innocent!:

Ведущий 1:

Перевод С.Я. Маршака

Она идет во всей красе


Она идет во всей красе —
Светла, как ночь её страны.
Вся глубь небес и звёзды все
В её очах заключены.
Как солнце в утренней росе,
Но только мраком смягчены.

Прибавить луч иль тень отнять —
И будет уж совсем не та
Волос агатовая прядь,
Не те глаза, не те уста
И лоб, где помыслов печать
так безупречна, так чиста.

А этот взгляд, и цвет ланит,
И лёгкий смех, как всплеск морской, —
Всё в ней о мире говорит.
Она в душе хранит покой.
И если счастье подарит,
То самой щедрою рукой.

Сцена 4

На сцене появляются 4 почтальона.

Postman 1 Dear friends? Let's introduce ourselves. We are postmen.
Although I know that friendship reaches

Far across the miles

I'd still be glad to see one of

Your warm and friendly smiles.

Postman 2:

And though I know

The times we've shared -

Will last within the heart.

I can't help wishing

We weren't so far apart!

Postman 3.

I have a little valentine

That someone sent to me.

It's pink and white

And red and blue

And pretty as can be.

Postman 4.

And in the centre

There's a heart

As red as red can be!

And on it's written

All in gold 'To you

With love from me’
Раздают открытки из почтового ящика

Сцена 5 Все танцуем полонез!

Ведущий 1:

Flash-mob Флешмо́б или флэшмоб (от англ. flash mob — flash — вспышка; миг, мгновение; mob — толпа; переводится как «мгновенная толпа») — это заранее спланированная массовая акция, в которой большая группа людей появляется в общественном месте, выполняет заранее оговоренные действия (сценарий) и затем расходится. 

Ведущий 2: Дорогие друзья! Наше праздничное действие мы предлагаем закончить общим танцем из серии бальных танцев. Это Полонез!!!!


Сценарий пьесы на английском языке

Life is not a bed of roses

CAST: He, She, singers, dancers, an old man and others.

Scene 1( в весеннем парке)

На сцену выходят Он и Она, гуляют. На скамейке под деревьями (двое изображают вишневое и яблочное деревья по бокам скамейки) сидит и дремлет старичок. Звучит легкая музыка

He: Excuse me; can you spare me a minute?

She: Certainly…

He: What are you doing tonight? Why don’t we go out together?

She: I’m sorry, I’m busy.

He: What about tomorrow?

She: I’m busy today, I was busy yesterday, and I’ll be busy tomorrow. Besides, I don’t go out with strangers.

He: Oh’ I’m not a stranger. I’m Aldar.

She (кокетливо): Julia.

Пара прогуливается, оживленно беседуя, затем садятся на скамейку. Юноша срывает с ветки яблоко и протягивает его девушке. Дремлющего старичка постепенно вытесняют со скамейки. Старичок, ворча, удаляется со сцены.

Звучит песня Steve Wander

 “I Just Called To Say I Love You”


No New Year's day to celebrate

No chocolate covered candy hearts to give away

No first of spring

No song to sing

In fact here's just another ordinary day

No April rain

No flowers bloom

No wedding Saturday within the month of June

But what it is, is something true

Made up of these three words that I must say to you

I just called to say I love you

I just called to say how much I care

I just called to say I love you

And I mean it from the bottom of my heart

No summer's high

No warm July

No harvest moon to light one tender August night

No autumn breeze

No falling leaves

Not even time for birds to fly to southern skies

No Libra sun

No Halloween

No giving thanks to all the Christmas joy you bring

But what it is, though old so new

To fill your heart like no three words could ever do

I just called to say I love you

I just called to say how much I care

I just called to say I love you

And I mean it from the bottom of my heart

I just called to say I love you

I just called to say how much I care, I do

I just called to say I love you

And I mean it from the bottom of my heart

Of my heart,

...... of my heart

На сцену выходят подружки невесты и друзья жениха и хором говорят:

Now you are married, we wish you a joy,

First a girl then a boy,

Seven years after, son and daughter;

Pray, young couple, come kiss together.

Все поздравляют молодых, затем весело танцуют быстрый танец и удаляются .

Scene 2( Три года спустя)

На сцене декорации квартиры. Он сидит в кресле и читает газету. Она в фартуке возится с кастрюлями.

За сценой звучат стихи:

Here stands a poor woman, who is always tired,

She lives in a house where help isn’t hired

Her last words on the earth will be,

Dear friends, I’m going

To where there’s no cooking, or washing or sewing,

For everywhere there exact to my wishes:

For where they don’t eat there’s no washing of dishes…”

She:When we eat breakfast together you are always reading newspapers and never talk to me.When we are sitting in the lounge you are always wathing TV and never look at me! When we go to parties you never dance with me!... And you are… lazy! You never help me with the housework. Sometimes I think you don’t love me!

He( в сердцах бросая газету) Do you call that a happy family!. I work like a dog and I the evening I want some peace and quiet at home. But you never stop finding fault with me! I wish I hadn’t married you…

She: What!!!You are the limit darling! I’m leaving. ( швыряет фартук и уходит)

He: OK…Why not start a new life? Freedom? Freedom! Freedom!!!

Звучит песня Глории Гейнер I Will Survive t first I was afraid I was petrified 

Kept thinkin' I could never live without 
you by my side; 
But then I spent so many nights 
Thinkin' how you did me wrong 

And I grew strong 
And so you're back from outer space 
I just walked in to find you here with that 
sad look upon your face 
I should have changed that stupid lock 
I should have made you leave your key 
If I'd've known for just one second you'd 
back to bother me 

Chorus: 
Go on now, go walk out the door 
Just turn around now 
('Cause) you're not welcome anymore 
Weren't you the one who tried to hurt me 
with goodbye 
Did I crumble 
Did you think I'd lay down and die? 
Oh no, not I. I will survive 
Oh as long as I know how to love I know I'll 
stay alive; 
I've got all my life to live, 
I've got all my love to give and I'll 
survive, 
I will survive. Hey hey. 

It took all the strength I had not to fall 
apart 

Kept trying' hard to mend the pieces of my 
broken heart, 
And I spent oh so many nights 
Just feeling sorry for myself. I used to cry 
But now I hold my head up high 
And you see me somebody new 
I'm not that chained up little person still 
in love with you, 
And so you feel like droppin' in 

And just expect me to be free, 
Now I'm savin' all my lovin' for someone 
who's lovin' me 

Истово танцуя и радуясь свободе, Он уходит со сцены

Scene 3

Она ( теперь успешная леди) сидит в кресле и грустит. Звучит грустная музыка.

-I’ve become a successful business woman. Now I’ve got a nice sum of money. I work a lot. But I’m so lonely. I miss my husband and my home very much (плачет)

He (входит в фартуке, растрепанный в руках кастрюля)

-I haven’t eaten a good meal for ages. Oh, I’m hungry!

I’m hungry, I’m hungry, I am

For hotdogs and honey and ham

Hamburgers, herrings and jam;

I’m hungry, I’m hungry, I am!

Oh, nobody loves me, nobody cares for me! I miss my wife! I’m so long for her!

(В отчаянии хватается за голову и уходит)

Scene 4

Она в кресле. Стук в дверь

She : Who is there, I wonder!

Входит он с букетом цветов и бросается перед ней на колени

He: My life is ruined. I can’t live without you.

She: My life is ruined too. I also feel lonely without you.

Он и Она вместе: My darling! I’m so happy to be with you again!

Звучит песня. Пара уходит, танцуя.

Elvis Presley: Love Me Tender

Love me tender, love me sweet,
Never let me go.
You have made my life complete
And I love you so.

Chorus:
Love me tender, love me true,
All my dreams fulfill.
For, my darling, I love you
And I always will.

Love me tender, love me long,
Take me to your heart.
For it's there that I belong
And we'll never part.

Chorus

Love me tender, love me dear,
Tell me you are mine.
I'll be yours through all the years
Till the end of time.

Chorus

When at last my dreams come true,
Darling this I'll know
Happiness will follow you
Everywhere you go

Chorus

Во время танца он надевает ей фартук и вручает поварешку.

За сценой звучат слова:

And they lived happily ever after and died on the same day.

Fin

f:\sam_0140.jpg

Использование приема драматизации как средства повышения интереса к изучению английского языка.

Доржиева Тамара Дашиевна ,

учитель английского языка МБОУ «Курумканская средняя общеобразовательная школа №1»