|
Рительные опоры на уроках французского языка ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА № 404
КОЛПИНСКОГО АДМИНИСТРАТИВНОГО РАЙОНА
САНКТ-ПЕТЕРБУРГА
ЗРИТЕЛЬНЫЕ ОПОРЫ НА УРОКАХ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА
Учитель французского языка
Песняк Н.В .(Школа № 404)
Санкт-Петербург
Зрительные опоры на уроках иностранного языка
Большую роль в обучении иностранному языку, а особенно на начальнрм этапе, играет, используемая на уроках наглядность различного плана: рисунки, картинки с изображением предметов или ситуаций, рисунки-кроки, схемы, грамматические и лексические таблицы, разного рода карточки(опорные, сигнальные ...) и т.д. На страницах учебника опоры, выполненные в небольшом масштабе, не могут зачастую восприниматься детьми в той степени, в какой хотелось бы. Яркие, интересные опоры заставляют ученика(даже старшего возраста) быть внимательным к заданию, сосредоточиться, пробуждают интерес и побуждают к работе, вызывают желание подумать и ответить. Даже если сразу ученик не понимает о чём идёт речь, то в дальнешем визуальная опора поможет ему разобраться и более или менее справиться с предложенным заданием. Это уже пусть маленькая, но победа. Поэтому изображаемое не должно быть запутанным , а простым и доступным для понимания. С помощью опорных карточек учащемуся легче ориентироваться и найти , к примеру, нужное вопросительное слово или вопросительную конструкцию, от какого лица ему следует говорить, правильно выбрать временную глагльную форму построить предложение (повествовательное, вопросительное, в утвердительной конструкции или в отрицательной). По мере усвоения материала можно постепенно отказываться от зрительных опор. Более слабым ученикам учитель не только может, но и обязан позволить пользоваться той или иной опорной карточкой.Такая работа на уроке помогает учителю осуществлять дифферинцированный подход при изучении иностранному языку.
1. Вниманию предлагается серия опорных карточек, которую можно использовать в младших классах при обучении диалогической речи(ОК 1-5). Эти карточки используются, как установка для определённого типа вопроса в сочетании с картинками , где изображены предметы, названия которых уже изучены.
ОК1-1 Qu`est-ce que c`est? C`est un(e)...
OK1-2 Установка для ответа, который требует утвердительного ответа:
Est-ce que c`est un(e)...? Oui,.. ...
В карточке используется знак (+) – символ утвердительного ответа.
ОК1-3 Установка на вопрос, требующий отрицательного ответа:
Est-ce que c`est un(e)...? Non, ce n`est pas un(e)...
Знак ( – ) – символ отрицательного ответа. Знак (Х) – символ неправильного названия предмета в вопросе.
ОК1-4 Установка альтернативного вопроса на 2 отрицания в ответе:
Est-ce que c`est un(e)...ou bien un(e)... Ce n`est ni...ni...
OK1-5 Установка альтернативного вопроса:
Est-ce que c`est un(e)...ou bien un(e)...? C`est un(e) ... et non pas un(e)...
2.На начальном этапе изучения языка, когда учащиеся от простого повтора или копирования модели переходят к «авторскому высказыванию, при котором нужно ориентироваться в употреблении личных местоимений, большую практическую помощь могут оказать карточки-опоры « Весёлое отражение» (ОК 2 1-9):
ОК2-1 – высказывание от 1лица ед. числа.
ОК2-2-высказывание от 2лица ед. числа и так далее до карточки ОК 2-9.
Особое внимание следует уделить карточке ОК2-5 с употреблением неопределённо-личного местоимения «ON».
Наряду с этими карточками можно использовать ОК с личными окончаниями глаголов. 3. При изучении сложного прошедшего времени «PASSE COMPOSE» и глаголов «ПЕРЕДВИЖЕНИЯ», спрягающихся с глаголом «ETRE», целесообразно использовать серию рисунков, которые стимулируют запоминание изучаемых глаголов и достаточно легко восстанавливаются в памяти при повторном показе иногда даже одной из картинок этой серии (один рисунок помогает вспомнить всю цепочку глаголов, связанных единой ситуацией). Все рисунки взаимосвязаны по смыслу. Опорные рисунки могут быть оформлены в разных вариантах. Элементарно простой: рисунки –кроки. Более сложный: серия рисунков типа комиксов. Для эмоционального решения этой серии неплохо придумать забавного героя( или героиню) , который и в дальнейшем может участвовать в работе над грамматикой французского языка. Очень хорошо воспринимается детьми,например, серия рисунков «L`oncle François»(Дядюшка Франсуа)Рисунки могут быть выполнены фломастерами на обычных альбомных листах. Добавляя к картинкам своё отношение , ученик может придумать свою смешную историю и своего героя. Изучая глаголы» передвижения» при работе с этими картинками учащиеся учатся и связному монологическому высказыванию. Вот примерная модель монолгического высказывания по приведённым ниже картинкам: С1-А . Hier l`oncle François est sorti de la maison tôt le matin. (Il faisait beau temps. Le soleil brillait dans le ciel bleu. Les oiseaux chantaient sur les arbres...)
C1-B. L`oncle François est allé au magasin (pour acheter un pantalon neuf ou une chemise.) Il marchait lentement, regardait les arbres verts, le ciel bleu, admirait les fleurs, écoutait les oiseaux. Il se sentait très bien. ...)
C1-C. Enfin il est arrivé(venu) .( Regardez cette image,s`il vous plaît! Le ciel est devenu sombre, pas de soleil, il a fait du vent et il a apporté des nuages...)
C1-D. L`oncle François est entré au magasin.( Il est entré par la grande porte. Il avait un très bon humeur!...)
C1-E. Ensuite il est monté au premier étage. ( Dehors il faisait déjà mauvais. De grandes nuages ont couvert le ciel. Les oiseaux ne chantaient plus mais une petite pluie a commencé sa chanson...)
C1-F. Monsieur François est resté au premier étage 15(20) minutes (Il a choisit un pantaloon de couleur marron, une belle chemise beige, un beau chapeau avec des plumes et des souliers...)
C1-G. Puis il est descendu premier étage au rez-de-chaussée avec ses achats. (Il a regardé par la fenêtre: dehors il faisait un temps magnifique. Le soleil brillait, le ciel était sans nuages, l`air était frais après cette pluie d`été, ...)
C1-I. Il est sorti du magasin et parti bien content chez lui. (Il allait vite et ne regardait pas sous ses pieds) Tout à coup il s`est glissé et il est tombé dans une flaque!
C1-H. Enfin l`oncle François est rentré à la maison. Il est revenue triste avec une bosse sur son front. A partir de ce jour il est devenu attentif et prudent quand il sortait.
4. Изучая глаголы передвижения эффективно работает Грамматический «цветик – семицветик» грамматический цветок», который можно легко сделать из картона или ватмана. В его сердцевине-глагол «être» в неопределённой форме, на обратной стороне сердцевины цветка- формы гл.»être» в наст. времени . У цветка 15 лепестков, на которых написаны глаголы, спрягающиеся с гл. «être» в « passé composé» На обратной стороне каждого лепестка-причастие прош. Времени соответствующего глагола. Цветок должен быть разборный.С ним очень удобно работать при наличии в кабинете магнитной доски: все части цветка разбираются учениками, к доске приглашается один ученик , которому не достался лепесток. Лепестки получили те ребята, которые быстро перевели глагол продемонстрированный учителем( Раздачу лепестков можно произвести иначе в зависимости от фантазии учителя) Ученик у доски должен написать, по заданию ребят имеющих лепестки, либо причастие по заданной неопределённой форме. Либо неопределённую форму глагола по его причастию. Если ученик правильно выполняет задания. То в итоге у него собираются все 15 лепестков. Сердцевинка вкладывается в цветок, когда на доске появится спряжение глагола «être». Работу с «цветком» можно разнообразить по усмотрению учителя или же самих учащихся. Вместо «семицветика» удачно работает картинка, изображающая сказочную «жар-птицу», в распущенном хвосте которой на крупных его перьях можно познакомиться со всеми глаголами «передвижения»(рисунок может быть выполнен схематично, но должен быть ярким,чтобы привлечь детское внимание) 5.С использованием очередной серии опорных картинок-комиксов, героем которого является уже знакомый « дядюшка Франсуа»(С2. А-I), быстрее и легче усваиваются учениками местоимённые глаголы . Эту же серию опорных картинок можно использовать не только при введении временных форм местоимённых глаголов, но и при обучении монологической и диалогической речи, при повторении вопросительной структуры предложения и вопрсительных слов (Qui...? Quand... ? A quelle heure...? Comment... ? Pendant combien de...? Avec Qui...? Avec quoi...? Où...? Qu`est-ce que...?...)
Работая над вопросами, при ответе на которые получается высказывание по прдъявленным ситуациям на рисунках, учащиеся учатся логически правильно и грамотно строить свою речь на иностранном языке.
Cерия картинок (C2. A-I) направлена на отработку глаголов: se réveiller, se lever, se laver, se brosser, s`essuyer, s`habiller, se peigner, se promener, se déshabiller, se coucher... 6. Зрительные опоры (С3. А-Е) дают возможность учителю облегчить объяснение, а ученикам понимание грамматической темы « Пассивная конструкция предложения»
С3-A. La tante Françoise s`est réveillée elle-même (активная конструкция)
C3-B. Lucie est réveillée par sa tante. Par qui Lucie est-elle réveillée? (La tante a réveillé sa nièce. Qui a réveillé sa nièce?)
C3-C. Jean est réveillé par sa sœur. Par qui Jean est-il réveillé? (Lucie a réveillé son frère. Qui a réveillé son frère?)
C3-D. Le chat est réveillé par Jean. Par qui le chat est-il réveillé? (Jean a réveillé son chat. Qui a réveillé son chat?)
C3-E. Le chien est réveillé par le chat. Par qui le chien est-il réveillé? (Le chat a réveillé le chien. Qui a réveillé son chien?)
Cитуативная последовательная цепочка , изображённая на опорных картинках, позволяет быстрее понять и зрительно увидеть эту конструкцию предложения. В качестве домашнего задания можно предложить ученикам составить свою подобную ситуативную микроцепочку .
7. При изучении сложного прошедшего времени «PASSE CОMPOSЕ» , на его первых этапах, и глаголов , которые спрягаются с глаголом «AVOIR», иногда целесообразно обратиться к сказочной ситуации. Например, само прошедшее время на опоре представить в образе «седого старца» (см. ниже) Неопределённые формы глаголов, о с которыми предстоит работать, отразить на этой же карточке.
Задача учителя – показать, как изменяется глагол , когда необходимо его поставить в прошедшее время. Показывая соответствующие картинки, высказывается мысль, что данные глаголы с этой задачей справиться не могут, им необходима помощь сильного глагола, каковым и является глагол «AVOIR» (наш «старец» знаком с этим глаголом и может к нему обратиться в любое время...см.ОК.3-1-3)
Последовательная демонстрация опорных рисунков сопровождается зарифмованным правилом:
Le verbe AVOIR, как АЙБОЛИТ ,
Всегда на помощъ поспешит.
Он время зря терять не станет,
Всех рассудит и расставит:
После каждого лица заимёт он первые места
J`ai...
Tu as...
Il a... Elle a...
Запомни это навсегда!
Nous avons...
Vous avez...
Ils ont...
Elles ont...
Обязательно поимём!
И теперь нам лишь осталось
Смысловой глагол заставить
Свои причастия подставить,
И спрягаем мы тогда без особого труда:
J`ai appris la règle
Tu as conjugué le verbe
Il a compris cette question
Elle a écrit une composition
Nous avons fait notre devoir
Vous avez raconté votre histoire
Ils ont pris le journal
Elles ont lu la phrase finale!
Чтобы закрепить введённую грамматическую тему можно предложить ученикам дома самим по образцу зарифмовать некоторые глаголы в спряжении или подобрать рифмованные пары слов и глаголы спричастиями и на следующем уроке проделать совместно подобную работу.
8. Визуальные опоры ОК 4.(1-12) могут быть использованы для оформления вопросительного предложения с соответствующим вопросительным словом. Простые рисунки заставляют уч-ся правильно выбрать нужное вопросительное слово и подумать о дальнеишем порядке слов в предложении. На некоторых карточках наряду с рисунком в глаза бросаются формы таких глаголов как: AVOIR, ETRE, FAIRE. Если кто-то из учеников сам не может выбрать форму глагола, то учитель снимет все затруднения, указав на определённую карточку. Эти карточки могут послужить опорой в организации вопросно-ответных упражнений при работе с несложным текстом или элементарным диалогом(объяснений эти опоры не требуют, так как они предельно просты)см. ниже. 9. При изучении внешности человека легко запоминается лексика и модельные фразы, если семантизацию провести не только с использованием зрительных опор, а в параллель с ними предъявить учащимся зарифмованный рассказ –описание портрета «весёлого человечка», которого надо узнать и назвать его имя. Такой текст повышает эмоциональный настрой детей, подключается механическая память. Новая лексика , сплетённая воедино со старой(уже знакомой) даёт возможность осознанно воспринимать текст в целом почти сразу же после его предъявления. De qui est ce portrait?
-Voilà le visage de cet homme.
Peut-être nous le connaissons? -Voilà une oreille,tout le monde la voit?
Et bien, c`est son oreille droite
Maintenant je dessine son oreille gauche
Avec le crayon que je trouve dans ma poche. Ensuite je dessine son œil gauche
A l`aide du crayon que j`ai pris de ma poche.
Et voilà son œil droit,
Ils sont jolis ses yeux, n`est-ce pas? Son nez est grand comme chez un homme.
Dites, mes amis, ai-je raison ou non?
Et voilà sa bouche assez rouge.
Elle est toujours souriante sur sa figure charmante. Ses joues sont de couleur rose
Sa mine n`est pas sérieuse.
Il aime rier, chanter, danser,
Il fait du sport, ne pleure jamais! Il porte ses cheveux très courts,
Il aime beaucoup sa coiffure. Il a des moustaches sous son nez,
Les voilà sur ce portrait! Regardez ce gentil homme:
Il a la tête bien ronde
Il est très bon ,
Et il aime tout le monde! Dessinons maintenant ses bras:
Voilà son bras droit,
Voilà son bras gauche-
Человечек так пригож!
Ce sont ses jambes droite et gauche-
Он, деиствительно, хорош!
Donc: ses yeux, son nez, sa bouche, ses joues,
Son front, ses cheveux, sa tête, son cou,
Ses bras, ses mains, ses jambes, ses pieds,
Son pantalon et ses souliers.
C`est un homme.
Mes amis, quel est son prénom?
Dites ensemble à haute voix! (C`est l`oncle François!)
10. Рисунки-кроки очень удобны в работе и учителю, и ученику. Чёткие направленные линии, выполненные в двух или трёхцветовой гамме сразу останавливают на себе внимание и оставляют свой след в памяти. Такие зрительные опоры учитель может выполнить прямо в ходе объяснения цветным мелом на доске (aller,courir, marcher tout droit, tourner à gauche, tourner à droite, aller le long de.., , s`arrêter devant(derrière, à côté de...), passer devant(près de...) cм. ниже. 11. Процесс восприятия лексического материала не так прост ,как кажется на первый вгляд. Работа со словарной единицейтребует от ученика сосредоточенности и внимания и нацелена на последующее использование её в речевом проявлении. Видение НЛЕ должно быть объёмным, то есть должно работать не только на внешнее восприятие речевой единицы, а в совокупности с ситуацией на картинке, в сочетании с уже знакомыми ЛЕ . Ученик должен увидеть то ,что скрыто за рамкой сюжетной линии картинки или рисунка. ЛЕ небходимо не просто заложить в память , как словарную единицу, а как работающее звено речевой деятельности. Визуальная опора должна вызывать интерес в смысле сюжета, формы и цвета, должна стимулировать речевой процесс, вызывать у ребёнка желание что-то спросить , сказать.(см. ниже)
Использование на уроках иностранного языка наглядных опор разного рода(грам. и лексич. таблицы, схемы, весёлые картинки, рисунки-кроки,закдированные опоры, сигнальные карточки...)и не только на начальном этапе обучения имеют достаточно важное значение . Они оказывают огромную услугу и учителю и ученику. Сложный грамматический материал становится более доступным для восприятия и легче поддаётся объяснению.Они дают возможность увидеть, осмыслить, усвоить, запомнить и использовать в говорении новый лексический и грамматический материал и позволяют вспомнить ранее изученный, помогают выстроить последовательный рассказ или пересказ, диалог(беседу,опрос,интервью...),повышают интерес к изучению иностранного языка.
Учитель фр. языка.
Песняк Н.В. |
|
|