|
1
| 2
| 3
| 4
| 5
| 6
| 7
| 8
| 9
| 10
| 119
| Литература зарубежных стран (17 ч)
| Литература зарубежных стран. Английские народные песенки и загадки
| 1
| Комбинированный
| Малые фольклорные жанры. Осознанное чтение доступных по объему и жанру произведения.
Участие в диалоге при обсуждении произведения.
Выражение личного отношения к прочитанному, аргументация своей позиции с привлечением текста произведения. Выразительное чтение, использование интонаций, соответствующих смыслу текста
| Знать произведения зарубежных писателей в переводе на русский язык.
Уметь:
– участвовать в диалоге при обсуждении прослушанного (прочитанного) произведения;
– читать осознанно текст художественного произведения;
– определять тему и главную мысль произведения;
– составлять небольшое монологическое высказывание с опорой на авторский текст;
– оценивать события, героев произведения
| Фронтальный опрос
|
| с. 170–171
| 120
| Сходство русского фольклора с американской песенкой. Американская народная песенка «Бульдог по кличке Дог»
| 1
| Комбинированный
| Построение небольшого монологического высказывания о произведении (героях, событиях)
| Знать понятие «рифма».
Уметь:
– находить сходство русского фольклора с американской песенкой;
– анализировать средства художественной выразительности
| Фронтальный опрос
| Рифма
| с. 172–173
| 121
| Сходство русского фольклора с английским.
| 1
| Комбинированный
| Произведения зарубежной литературы. Правильность чтения: чтение незнакомого текста с соблюдением
|
| Рифма
| с. 174–175
|
1
| 2
| 3
| 4
| 5
| 6
| 7
| 8
| 9
| 10
|
|
| Английская народная
песенка «Перчатки»
|
|
| норм литературного произношения
|
|
|
|
| 122
| Литература зарубежных стран
| Сходство русского фольклора с английским. Английская народная песенка «Храбрецы»
| 1
| Комбинированный
| Выразительное чтение, использование интонаций, соответствующих смыслу текста
| Знать понятие «рифма».
Уметь:
– находить сходство русского фольклора с американской песенкой;
– анализировать средства художественной выразительности
| Индивидуальный. Выразительное чтение
| Сходство русского фольклора с английским
| с. 175–177
| 123
| Особенность народного французского фольклора. Французская народная песенка «Сюзон и мотылёк»
| 1
| Комбинированный
| Произведения зарубежной литературы.
Выразительное чтение, использование интонаций, соответствующих смыслу текста
| Знать понятие «рифма».
Уметь:
– находить сходство русского фольклора с французской песенкой;
– анализировать средства художественной выразительности
| Фронтальный опрос. Чтение наизусть
| Рифма
| с. 177–178
| 124
| Особенность немецкого народного фольклора. Немецкая народная песенка «Знают мамы, знают дети»
| 1
| Урок-игра
| Устное изложение по плану. Устное сочинение повествовательного характера с элементами рассуждения и описания
| Знать понятие «рифма».
Уметь:
– находить сходство русского фольклора с немецкой песенкой;
– анализировать средства художественной выразительности
| Фронтальный опрос
| Рифма
| с. 179, наизусть
|
1
| 2
| 3
| 4
| 5
| 6
| 7
| 8
| 9
| 10
| 125–
126
|
| Фантастические события в сказке Шарля Перро «Кот в сапогах»
| 2
| Комбинированный
| Выразительное чтение, использование интонаций, соответствующих смыслу текста. Герои произведения. Восприятие и понимание их эмоционально-нравствен-ных переживаний
| Знать творчество Ш. Перро.
Уметь:
– выделять эпизоды из текста;
– читать осознанно текст художественного произведения;
– определять тему и главную мысль произведения;
| Индивидуальный. Выразительное чтение
| Характер героя, его поступки и их мотивы
| с. 180– 183;
с. 183– 187
| 127
| Литература зарубежных стран
| Хитрости героя сказки. Ш. Перро «Кот в сапогах»
| 1
| Комбинированный
| Произведения зарубежной литературы. Выражение личного отношения к прочитанному, аргументация своей позиции с привлечением текста произведения
| – создавать небольшой устный текст на заданную тему;
– приводить примеры произведений фольклора (пословицы, загадки, сказки);
– различать жанры художественной литературы (сказка, рассказ, басня);
– различать сказки народные и литературные
| Фронтальный опрос
|
| с. 188–191
| 128–
129
| Реальность и фантастика в сказке. Ш. Перро «Красная
шапочка»
| 2
| Комбинированный
| Произведения зарубежной литературы. Содержание литературного произведения, тема, главная мысль. Выразительное чтение, использование интонаций, соответствующих смыслу текста
| Знать понятие «фантастика».
Уметь:
– анализировать мотивы поведения героев; – отвечать на вопросы;
– составлять план пересказа;
– выделять эпизоды из текста;
– читать осознанно текст художественного произведения;
– определять тему и главную мысль произведения;
– создавать небольшой устный текст на заданную тему;
– различать сказки народные и литературные
| Фронтальный опрос
| Фантастика
| с. 192– 194;
с. 194– 196
| Комбинированный
|
1
| 2
| 3
| 4
| 5
| 6
| 7
| 8
| 9
| 10
| 130
|
| Воспитание мудрости и смекалки.
Г. Х. Андерсен «Принцесса на горошине»
| 1
| Комбинированный
| Произведения зарубежной литературы. Участие в диалоге при обсуждении произведения. Умение ставить вопросы по содержанию прочитанного, отвечать на них
| Уметь:
– участвовать в диалоге при обсуждении прослушанного (прочитанного) произведения;
– читать осознанно текст художественного произведения;
– определять тему и главную мысль произведения;
– составлять небольшое монологическое высказывание с опорой на авторский текст;
– оценивать события, героев произведения
| Индивидуальный. Выразительное чтение
|
| с. 197–199
| 131–
132
| Литература зарубежных стран
| Противопо-ставление красоты внешней внутренней. Эни Хогарт «Мафин и паук»
| 2
| Комбинированный
| Произведения зарубежной литературы.
Иллюстрация в книге и ее роль в понимании произведения.
Выразительное чтение, использование интонаций,
соответствующих смыслу текста
| Уметь:
– анализировать образность художественной речи;
– читать осознанно текст художественного произведения;
– определять тему и главную мысль произведения;
– читать стихотворные произведения наизусть (по выбору);
– создавать небольшой устный текст на заданную тему
| Фронтальный опрос
| Характер героя, его поступки и их мотивы
| с. 200–
204;
с. 204–
208
| 133
| Юмор в стихах. К. Чуковский «Котауси и Мауси»
| 1
| Урок-игра
| Произведения зарубежной литературы.
Декламация (чтение наизусть) стихотворных произведений
| Уметь:
– определять эмоциональность характера текста;
– читать выразительно и осознанно текст художественного произведения;
– определять тему и главную мысль произведения;
– читать стихотворные произведения наизусть
| Фронтальный опрос
| Юмор
| с. 210–211
|
1
| 2
| 3
| 4
| 5
| 6
| 7
| 8
| 9
| 10
| 134
| Литература зарубежных стран
| Обобщение по теме «Литература зарубежных стран»
| 1
| Урок-
обобще-ние
| Произведения зарубежной литературы. Скорость чтения: установка на нормальный для читающего темп беглости, позволяющий ему осознать текст.
Установка на постепенное увеличение скорости чтения. Участие в диалоге при обсуждении прочитанных произведений
| Знать литературные произведения зарубежных стран.
Уметь:
– читать осознанно текст художественного произведения;
– определять тему и главную мысль произведения;
– пересказывать;
– делить текст на смысловые части, составлять его простой план;
– составлять небольшое монологическое высказывание с опорой на авторский текст;
– оценивать события, героев произведения;
– читать стихотворные произведения наизусть (по выбору);
– создавать небольшой устный текст на заданную тему;
– различать жанры художественной литературы (сказка, рассказ, басня);
– различать сказки народные и литературные;
– приводить примеры художественных произведений разной тематики по изученному материалу;
– различать элементы книги (обложка, оглавление, титульный лист, иллюстрация, аннотация)
| Тестирование
| Игры со словами. Кроссворды
| с. 212–213
|
1
| 2
| 3
| 4
| 5
| 6
| 7
| 8
| 9
| 10
| 135–
136
|
| Внеклассное чтение. Литература на лето
| 2
| Комбинированный
| Произведения устного народного творчества. Произведения выдающихся представителей русской литературы, классиков советской детской литературы и зарубежной литературы, доступные для восприятия младшими школьниками. Умение работать с книгой: различать тип книги, пользоваться выходными данными (автор, заглавие, подзаголовок и др.), оглавлением, аннотацией для самостоятельного выбора и чтения книг
| Уметь:
– ориентироваться в книге по обложке;
– читать осознанно текст художественного произведения;
– различать элементы книги (обложка, оглавление, титульный лист, иллюстрация, аннотация)
| Фронтальный опрос
| Справочники, энциклопедии, периодические издания для детей. Выбор вида чтения в соответствии с целью: ознакомительное, изучающее, выборочное
|
| |
|
|